2013. április 22., hétfő

Régi - és jelenlegi tünetek

Ami 2011.03.28. óta fenn áll,mint tünet (What 28.03.2011 Since there like symptoms):
  • Lapocka élénél fellépő szúró, égő, hasogató, néha - néha viszkető, állandó zsibbadás- és fájdalom érzete, mely  rosszabbodik az este eljövetelével...
    - Thrusting blade edge onset, burning, stabbing, and sometimes - sometimes itchy and persistent numbness and pain perception, which is worse in the evening coming ...
  • Az alkarból felfelé - és lefelé ívelő,lüktető fájdalom, mely estére rosszabbodik, így ráfeküdni a bal oldalra nem tudok......(csak és kizárólag jobb oldalon és hason alszom)
    - The forearm upward - and downward, throbbing pain that gets worse tonight so lightly on the
    left side ...... I can not (and only the right side and I sleep like)
  • Emésztészavar
    - Indigestion
  • Szív- és mellkas nyomás érzete, szorítás, nehéz légzés
    - Heart and chest tightness, tightness, shortness of breath
  • A Carpalis alagút szindróma miatt fellépő fájdalmakat is növeli,így a bal oldalam nem enyhén van kitéve a fájdalomnak, mely estére rosszabbodik, valamikor napokig tartó nem alvást is eredményez
    - The pain increasing by the Carpal Tunnel Syndrome so the left side is not exposed to mild pain that gets worse by evening, sometime resulting in long days can not sleep
  • Izom "ugrálás", mely hasonlít az izom rángatásra a felkarban - és a hát lapocka és gerinc közti részen.
    Muscle "jumping", which is similar to the muscle twitching in the upper arms - and part of the back space between the shoulders and spine.
  • Alvás és fekvés, mivel este fele rosszabbodik így jobban fáj, és ha ráfekszem szintén
    Sleep and location, as the evening gets worse so it hurts and you can also overlies
  • Ülőhelyzetben való hátradőlés
    backward tilt at a  sitting position
  • Öltözködés
    - Clothing
  • Néha a fürdés és/vagy az ágyból való kimászás is fájdalmat okoz
    -
    Sometimes taking a shower and / or the emergence of the bed can cause pain
  • Általános tevékenységek végzése otthon, mint pl.: mosogatás, főzés, takarítás, teregetés....s.t.b., mivel ezen mozgások mozdulatsorai fájdalmat okoznak
    - Performing general activities at home, such as:. Washing dishes, cooking, cleaning, etc. .... because these movements cause pain during movement
  • bizsergő és egyben égő fájdalom, melyet úgy tudnék jellemezni,hogy egy jókora nehéz táskát cipelek magammal éjjel-nappal amire pluszban hat még a gravitáció is, és ez által húz lefele nyaktól az újj végekig és a hát középső részéig!
    - Tingling and burning pain at the same time, which could be characterized as one large tote bag hard with me day and night additionally you can still pull down by gravity, and that is from the neck to the fingertips and the back of the middle part!
  • munka végzés kizárt,mivel magamat sem tudom ellátni
    - work is excluded, because I can not be myself


Ami nap, mint nap problémát okoz:

  • Alvás és fekvés, mivel este fele rosszabbodik így jobban fáj, és ha ráfekszem szintén
  • Ölőhelyzetben való hátradőlés
  • öltözködés
  • néha - néha a fürdés és/vagy az ágyból való kiszállás
  • általános tevékenységek végzése otthon, mint pl.: mosogatás, főzés, takarítás, teregetés....s.t.b., mivel ezen mozgások mozdulatsorai fájdalmat okoznak
  • bizsergő és egyben égő fájdalom benyilalások, melyet úgy tudnék jellemezni,hogy egy jókora nehéz táskát cipelek magammal éjjel-nappal amire pluszban hat még a gravitáció is, és ez által húz lefele nyaktól az újj végekig és a hát középső részéig!
  • munka végzésre alkalmatlan

Ezek mellett nem utolsó sorban pedig ott van a számítógép használat is,amelyet néha napján tudok gépelésre használni de az esetek 99%-ában csak kattintós játékokkal játszom vagy filmezek mert az ujjaim is fájnak a használattól......sokszor a cigarettát is (mível dohányzom) nehéz meg tartani, tollal írni már nem igazán vagyok képes mert hamar elfárad a kezem vagy megfájdul.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése